Bu eser, Türkiye Selcuklulari Devrinin en güclü ve cok yönlü bilginlerinden olup Ahi Teskilatinin bas mimari sayilan Ahi Evren Hace Nasrüd-din Mahmud el-Hoynin Metaliül-Iman adli Farsca eserinin tercümesidir. Eserin Farsca metni henüz yayinlanmis degildir. El yazmasi nüshalari esas alinarak Türkceye tercüme edilmistir
Ahi Evren Hace Nasrüd-din-i Mahmud, kurmus oldugu Ahi Teskilatinin yapisi icindeki 32 cesit esnaf ve sanatkarlar zümresinin usta, kalfa, cirak ve yamaklarin manevi dünyalarini tarif ve imanlarinin boyutlarini belirlemek amaciyla bu eserini kaleme almistir. Bunu yaparken de hocasi meshur Esar kelamcisi Fahrud-din-i Razinin yolundan giderek Esar mezhebi ölcü ve kaliplarina bagli kalmistir. Fakat temel amaci, Ahi Teskilatina intisab edenlerin inanc dünyalarini insa etmek ve onlara belli bir inanc formasyonu kazandirmak olmustur. Böylece büyük bir egitimci ve teskilatci olan Ahi Evren Hace Nasrüd-din Mahmud, kurdugu teskilatin piri olarak teskilattaki fertlere belli bir iman sahsiyet kazandirmayi planlamistir. Nitekim Menahic-i Seyf adli eserini de esnaf ve sanatkarlar zümresinin din yasayislarini ölcülendirmek ve yönlendirmek amaciyla kaleme almistir.